Частные английские школы: наш опыт поступления в secondary school - «Образование» » « Я - Женщина »

Частные английские школы: наш опыт поступления в secondary school - «Образование»



Частные английские школы: наш опыт поступления в secondary school - «Образование»
Каждый и каждая из нас является специалистом в какой-то области, и мы можем поделиться своим опытом и ощущениями с другими. Мало того, мы просто обязаны это сделать потому, что в природе действует очень простой закон «чем больше отдаешь, тем больше получаешь».....
Как не сойти с ума в поступательной гонкеПочему мы выбрали частную школуИнтервью при поступлении в частную школу: что это такоеКак мы готовились к интервьюО школе Hampton Court HouseКак прошло наше интервью при поступлении в школу

Как поступить в secondary school в Великобритании? Какие экзамены сдавать и как готовиться к интервью при поступлении в школу? О том, как пережила это испытание русско-ирландская семья из Лондона, рассказывает Мария Барабаш — журналист, мама 10-летнего Матвея, автор проекта "Обмен домами".


Наши поступательные мучения закончены. Сын получил место в одной из частных школ, которая как раз из серии, что надо выбирать не просто самую лучшую школу, а самую лучшую для твоего ребенка. Я верю, что эта школа — Hampton Court House — очень подходит для него, что это такое счастливое совпадение, и следующие несколько лет ребенок там будет не проживать и переживать, а расцветать и развивать свои таланты.



Школа Hampton Court House


Как прошло наше интервью при поступлении в школу


Директор уже многое про Матвея знал — мы заполняли большую "простынь", очень подробно отвечали на вопросы, когда начинали admission process, ну и из нынешней школы репорт у них был. И когда дошли до момента языков — что Мотя билингв и еще и французский начал учить, когда мы жили полгода в Ницце, — то обсудили важность знания языков и умение адаптироваться.


И тут директор, как фокусник, вытаскивает из рукава бумажку с текстом и просит прочитать. Матвей выразительно читает, в нескольких местах немного спотыкается — становится ясно, что этих слов он не знает, — но справляется и дочитывает до конца. Текст явно сложный, не по возрасту. Директор говорит: там была пара слов, которых ты не знал. Это нормально. С языком как — даже если чего-то не знаешь, можно догадаться и понять из контекста. Давай, догадывайся, что значит слово incredulity.


Матвей еще раз перечитывает фразу, где звучит это незнакомое ему слово, а там что-то типа: "It was the day of sorrow and day of happiness. The day of stupidity and the day of wisdom. The day of incredulity and the day of belief". И начинает рассуждать. Ну, если первые два слова — антонимы, и вторые два тоже, то incredulity — должно быть противоположностью belief. Видимо, это недоверие, неверие. "Супер", — радуется директор. А потом с хитрецой смотрит на меня и говорит: а вам это ничего не напоминает?


Я, конечно, не то что бы в момент все узнала. Но — чернушно-философский текст, и Петербург где-то там в конце мелькнул. Говорю: ну как же не признать, Федор Михалыч, поди, Достоевский! В общем, и правда, кусок был из "Преступления и наказания".


Но какой молодец директор, помнил же, что я русская и не чужда слову, подобрал Моте именно такой отрывок (а там для других, судя по всему, было что-то иное заготовлено).


Потом перешли к вопросу — всегда ли нужно соблюдать правила. Мотя говорит: конечно нет, не всегда. "Как так! — притворно возмущается директор. — Хотя да, наверное, ты прав, не всегда. А например?"


Я бы еще подумала, какой пример тут привести. А сын наш сразу сообразил и говорит: ну вот, к примеру, в школе правило — на большой перемене дети должны быть на площадке, им запрещено быть внутри школы. Мой друг пошел в туалет, там упал и повредил ногу — и что, я должен строго следовать правилам или бежать выручать друга?


"Правильно, — говорит директор. — Правила — они придумываются людьми, иногда их можно и даже нужно ставить под сомнение. Потому что и люди небезупречны. И ситуации, и времена меняются".


Потом спросил, что больше всего ребенок наш любит, — и Мотька рассказал про путешествия и про то, что мы много лет обмениваемся домами. Директор аж подскочил на стуле, так ему это понравилось. А я дополнила, что мы вообще не любим никаких идей, которые людей разделяют, — зато всегда поддерживаем идеи, которые людей объединяют. И обмен домами — из этой серии. Наши дети растут с ощущением, что мир — хотя и разный, большой, но в целом — в любой точке земного шара, независимо от того, какой там строй, какая религия и какой язык, всегда найдутся люди, такие же, как мы. Которые рады делиться тем, что у них есть. И такие поездки развивают детей не меньше, чем учебники или тесты.


На этой ноте директор с сожалением посмотрел на часы и сказал, что скоро следующее интервью, но он получил огромное удовольствие от общения с Матвеем. Вышли мы вдохновленные, гордые своим мальчиком и довольные жизнью.


Потом еще неделю ждали ответа — но я бы очень удивилась, если бы они нас "не позвали замуж": как я уже писала, мы совпали по всем пунктам.


Авторская статья

Как не сойти с ума в поступательной гонкеПочему мы выбрали частную школуИнтервью при поступлении в частную школу: что это такоеКак мы готовились к интервьюО школе Hampton Court HouseКак прошло наше интервью при поступлении в школу Как поступить в secondary school в Великобритании? Какие экзамены сдавать и как готовиться к интервью при поступлении в школу? О том, как пережила это испытание русско-ирландская семья из Лондона, рассказывает Мария Барабаш — журналист, мама 10-летнего Матвея, автор проекта "Обмен домами". Наши поступательные мучения закончены. Сын получил место в одной из частных школ, которая как раз из серии, что надо выбирать не просто самую лучшую школу, а самую лучшую для твоего ребенка. Я верю, что эта школа — Hampton Court House — очень подходит для него, что это такое счастливое совпадение, и следующие несколько лет ребенок там будет не проживать и переживать, а расцветать и развивать свои таланты. Школа Hampton Court House Как прошло наше интервью при поступлении в школу Директор уже многое про Матвея знал — мы заполняли большую "простынь", очень подробно отвечали на вопросы, когда начинали admission process, ну и из нынешней школы репорт у них был. И когда дошли до момента языков — что Мотя билингв и еще и французский начал учить, когда мы жили полгода в Ницце, — то обсудили важность знания языков и умение адаптироваться. И тут директор, как фокусник, вытаскивает из рукава бумажку с текстом и просит прочитать. Матвей выразительно читает, в нескольких местах немного спотыкается — становится ясно, что этих слов он не знает, — но справляется и дочитывает до конца. Текст явно сложный, не по возрасту. Директор говорит: там была пара слов, которых ты не знал. Это нормально. С языком как — даже если чего-то не знаешь, можно догадаться и понять из контекста. Давай, догадывайся, что значит слово incredulity. Матвей еще раз перечитывает фразу, где звучит это незнакомое ему слово, а там что-то типа: "It was the day of sorrow and day of happiness. The day of stupidity and the day of wisdom. The day of incredulity and the day of belief". И начинает рассуждать. Ну, если первые два слова — антонимы, и вторые два тоже, то incredulity — должно быть противоположностью belief. Видимо, это недоверие, неверие. "Супер", — радуется директор. А потом с хитрецой смотрит на меня и говорит: а вам это ничего не напоминает? Я, конечно, не то что бы в момент все узнала. Но — чернушно-философский текст, и Петербург где-то там в конце мелькнул. Говорю: ну как же не признать, Федор Михалыч, поди, Достоевский! В общем, и правда, кусок был из "Преступления и наказания". Но какой молодец директор, помнил же, что я русская и не чужда слову, подобрал Моте именно такой отрывок (а там для других, судя по всему, было что-то иное заготовлено). Потом перешли к вопросу — всегда ли нужно соблюдать правила. Мотя говорит: конечно нет, не всегда. "Как так! — притворно возмущается директор. — Хотя да, наверное, ты прав, не всегда. А например?" Я бы еще подумала, какой пример тут привести. А сын наш сразу сообразил и говорит: ну вот, к примеру, в школе правило — на большой перемене дети должны быть на площадке, им запрещено быть внутри школы. Мой друг пошел в туалет, там упал и повредил ногу — и что, я должен строго следовать правилам или бежать выручать друга? "Правильно, — говорит директор. — Правила — они придумываются людьми, иногда их можно и даже нужно ставить под сомнение. Потому что и люди небезупречны. И ситуации, и времена меняются". Потом спросил, что больше всего ребенок наш любит, — и Мотька рассказал про путешествия и про то, что мы много лет обмениваемся домами. Директор аж подскочил на стуле, так ему это понравилось. А я дополнила, что мы вообще не любим никаких идей, которые людей разделяют, — зато всегда поддерживаем идеи, которые людей объединяют. И обмен домами — из этой серии. Наши дети растут с ощущением, что мир — хотя и разный, большой, но в целом — в любой точке земного шара, независимо от того, какой там строй, какая религия и какой язык, всегда найдутся люди, такие же, как мы. Которые рады делиться тем, что у них есть. И такие поездки развивают детей не меньше, чем учебники или тесты. На этой ноте директор с сожалением посмотрел на часы и сказал, что скоро следующее интервью, но он получил огромное удовольствие от общения с Матвеем. Вышли мы вдохновленные, гордые своим мальчиком и довольные жизнью. Потом еще неделю ждали ответа — но я бы очень удивилась, если бы они нас "не позвали замуж": как я уже писала, мы совпали по всем пунктам. Авторская статья
→ 


Другие новости.



Мы в Яндекс.Дзен


Новости по теме.





Добавить комментарий

добавить комментарий

Поисовые статьи дня.

Top.Mail.Ru