Имена, которые подходят и мальчикам, и девочкам - «Я и Дети» » « Я - Женщина »

Имена, которые подходят и мальчикам, и девочкам - «Я и Дети»



Имена, которые подходят и мальчикам, и девочкам - «Я и Дети»
Каждый и каждая из нас является специалистом в какой-то области, и мы можем поделиться своим опытом и ощущениями с другими. Мало того, мы просто обязаны это сделать потому, что в природе действует очень простой закон «чем больше отдаешь, тем больше получаешь».....

Парные имена, которыми можно назвать ребенка любого пола, снова в моде. Какие же это имена и что нужно учесть, выбирая их для детей? Мы подобрали 12 пар имен «унисекс» с богатой историей и благоприятным значением.


1. Александр — Александра




Портрет Александра Пушкина (художник О. А. Кипренский, 1827 г.) и Александры Романовой (художник Н. К. Бодаревский, 1907 г.)

Это имя в переводе с греческого означает «защитник людей, оберегающий муж», в женском варианте – «защитница». Имя широко распространено во всем мире, но особенно популярно в европейских странах. Например, в Испании проживает немало Алехандро, в Италии – Алессандро, в Греции – Александросов, в Ирландии – Аластаров, в Шотландии – Аластеров, в мусульманских странах – Искандеров.

Уменьшительно-ласкательные формы: Саня, Саша, Сашечка, Сашуля, Сашуня, Шура, Шурик, Алекся, Алексюша и так далее.

2. Богдан — Богдана

Имена славянского происхождения, означающие «данный Богом, дарованная Богом, Божий дар». Это вариант старинных имен Иоанн (Иван), Феодор (Федор) и Феодот (Федот), имеющих такое же значение.

Очень часто Богданом/Богданой называли долгожданного, «вымоленного у Бога младенца» – возможно, единственного, позднего ребенка. Сейчас эти имена не слишком распространены на территории России, а вот у наших восточно-европейских соседей, особенно – на Украине, по-прежнему популярны.

Уменьшительно-ласкательные формы: Богдик, Богданек, Богдася, Бончо, Данчо, Данко, Дан, Даня, Богданко, Вогдась и так далее.

3. Валентин — Валентина

Имя Валентин имеет латинские корни и переводится как «сильный, здоровый, крепкий», в женском варианте несет тот же смысл. В старину так часто называли ребенка, за здоровье которого родители испытывали тревогу. У Валентина имеется родственное имя – Валенс, в наши дни очень редкое.

Уменьшительно-ласкательные формы: Валя, Валюня, Валик, Валюся, Валюша, Валечка, Валентик и так далее.

4. Василий — Василиса

Василий переводится с древнегреческого как «царственный». Имя Василий – это производная от имени Басилейос, которое позднее трансформировалось в Василиоса. Женский вариант также имеет значение «царица, царственная».

Раньше эти красивые имена были очень распространены на Руси, Василий и Василиса – едва ли не самые распространенные персонажи русского фольклора. Сейчас они незаслуженно позабыты, в отличие от многих стран Европы. Во Франции нередко встречается имя Базиль, в Испании – Басилио и Басиль, в Португалии – Базилиу, в Германии – Базилиус, Базиль, в Румынии – Василие, в Греции – Василиос, Василис, Василас, в Финляндии – Паси.




Фрагмент иллюстрации Ивана Билибина к сказке «Василиса Прекрасная» (1899 г.)

Уменьшительно-ласкательные формы: Вася, Василек, Васюта, Васюня, Васюша, Василько, Васяня, Васятка. Для девочек: Васа, Васена, Василиска, Василька, Сюта, Ася, Лиса и так далее.

5. Виталий — Виталина/Виталия

Произошло от латинского личного прозвища Vitalis, дословно переводится как «относящийся к жизни, жизненный». В других транскрипциях – «дающий жизнь, животворящий, жизнеспособный». У имени Виталий два парных женских имени – Виталия и Виталина, а вот женское имя Вита произошло от родственных Виталию имен Вит и Витус, которые сейчас практически не встречаются.

Нередко считают, что это имена простонародные, однако это совсем не так. Среди носителей данного имени мы находим даже одного Папу Римского, возглавлявшего католическую церковь в VII веке.

Уменьшительно-ласкательные формы: Виталик, Таля, Виталя, Витек, Витас, Витася, Витаха, Витуля, Витюля, Витюня, Витюша и так далее.

6. Виктор — Виктория

В переводе с латинского – «победитель, победительная». Эти имена приобрели огромную популярность во времена раннего христианства. Тогда они несли очень важный смысл: победа светлых сил над происками дьявола.

В СССР пик популярности имен Виктор и Виктория пришелся на вторую половину XX века (до 1970-х годов включительно), а затем пошла на спад. Однако те родители, которые хотят видеть своих детей успешными, продолжают называть их этими гордыми именами.

Уменьшительно-ласкательные формы: Витя, Витася, Витасик, Вик, Витяша, Витюля, Витюня, Вита, Вика, Викуся и так далее.

7. Евгений — Евгения

Эти имена произошли от греческого «благородный, потомок благородного рода». Например, в Российской империи XIX века имена Евгений/Евгения прочно вошли в обиход у дворянского сословия. Правда, их произносили чаще всего на французский манер – Эжен/Эжени, реже использовался английский вариант – Юджин. А вот в XX веке Евгениями нередко стали называть младенцев и в деревнях.

Уменьшительно-ласкательные формы: Женя, Женечка, Жека, Гена, Женюра, Женюша, Евгеша, Геша, Енюша, Евгеньюшка, Геня и так далее.

8. Мирослав — Мирослава

Эти парные имена имеют старославянские корни, и состоят из двух смысловых частей – «мир» и «слава». Поэтому в расшифровке их значения допускается несколько вариантов: например, «прославляющий мир», или – «прославленный миролюбием».

Родителям, выбирающим имя ребенку, стоит учесть, что ударение здесь может ставиться как на первый, так и на второй, и на третий слог, так что с этим вопросом лучше определиться сразу. Еще один, важный для воцерковленных людей нюанс, – имя Мирослава не значится ни в католических, ни в православных святцах, поэтому придется ориентироваться на зарубежный опыт. Например, у православных болгар имя Мирослава тождественно имени Ирина.

Уменьшительно-ласкательные формы: Мирик, Мирек, Мира, Слава, Мирко, Мирка и так далее.

9. Юлиан/Юлий/Ульян — Юлиана/Юлия/Ульяна

Юлиан/Юлий – римское родовое имя Julius, которое носили многие знатные римские консулы, трибуны, а также сам император Гай Юлий Цезарь. Дословно означает «из рода Юлиев», или – «юлианец».




Пеладжио Паладжи. «Гай Юлий Цезарь диктует свои изречения» (1813 г.)

Есть и другой вариант расшифровки значения этих имен, согласно которому они произошли от названия месяца июля и дословно переводятся как «кудрявый». Но к нам эти имена пришли уже из Византии, и в переводе с греческого они означают «волнистый, пушистый, кудрявый». Женские парные имена переводятся так же.

Кроме того, на Руси возник простонародный вариант – Ульян/Ульяна, который в прежние времена был очень популярен в крестьянской среде. В последние годы интерес к этому варианту имени вновь возрос.

Уменьшительно-ласкательные формы: Юлик, Юлек, Юл, Юс, Юле, Джулс, Джул, Юля, Юла, Ульянка, Уля, Ульяша, Ляна, Яна, Лина, Лиана, Улечка и так далее.

10. Никита — Никита/Ника

Греческое имя, образованное от имени Никетас, что означает «победитель, победоносный». В настоящее время его мужской вариант достаточно популярен и часто встречается в России. А вот его женская пара распространена лишь в Западной Европе.

Стоит учесть также, что вариант женского имени Никита с ударением на последний слоге возникло только после выхода на экраны знаменитого фильма Люка Бессона. Что же касается звучного имени Ника, то тут мнения расходятся: одни исследователи считают его парным к мужскому имени Никита, а другие утверждают, что оно самостоятельно и происходит от имени древнегреческой богини победы Ники.

Уменьшительно-ласкательные формы: Никитка, Ника, Никуша, Никеня, Кеня, Никеша, Кеша, Никуся, Ники, Нико и так далее.

11. Олег — Ольга

Пожалуй, с происхождением этих парных имен связано наибольшее количество исторических версий и гипотез. По самой распространенной из них, имя Олег ведет начало от скандинавского Helgi, что переводится как «священный, святой», а у древних германцев - «удачливый».

Другие источники трактуют это имя как «светлый, ясный». Еще есть версия, что имя Олег имеет славянские корни. Косвенное подтверждение тому: Олег – одно из династических дохристианских имен рода Рюриковичей, ставшее крестильным после канонизации князя Олега Брянского. С парным ему именем Ольга не меньше путаницы, но и оно издревле считалось привилегией знати.

Уменьшительно-ласкательные формы: Олежка, Олежик, Олегушка, Олеся, Леся, Лека, Леша, Аля, Алик, Олечка, Оленька, Ольгуша, Ольгуня, Люся, Олюша, Олена, Леля, Люля, Ляля, Лека и так далее.

12. Ян — Яна

Эти парные имена имеют много версий происхождения и толкований. Самая распространенная: Ян – производная от Иван, который, в свою очередь, происходит от древнееврейского имени Иоанн (Йоан). В переводе означает «милость Божия» или «помилованный Богом».

Еще одна ходовая версия: имя Ян возникло от имени древнеримского бога света и солнца – Януса. Яна или Яну в России встретишь нечасто, а вот в Польше, странах Балтии и Скандинавии, Венгрии, Чехии, Белоруссии, Украине и Германии они совсем не редкость.

Кроме того, в некоторых перечисленных странах есть еще имена, образованные от имени Ян, например, Янко, Яник, Яни, Януш; Яна, Янина, Иванна, Жанна (в женском варианте). Так что, если вы планируете для своего наследника «европейское будущее», это имя не стоит сбрасывать со счетов.

Уменьшительно-ласкательные формы: Яня, Яник, Янчи, Янко, Еник, Янка, Яночка и пр.

Кроме этих парных имен, есть и другие, не менее интересные: Альберт – Альбертина, Ангел – Ангелина, Антон – Антонина; Дарий – Дарья; Генрих – Генриетта; Иоанн/Иван – Иоанна; Зиновий – Зиновия; Константин – Констанция; Павел – Павлина; Серафим – Серафима, Симон – Симона. Какие из них выбрать, решать только вам.


Парные имена, которыми можно назвать ребенка любого пола, снова в моде. Какие же это имена и что нужно учесть, выбирая их для детей? Мы подобрали 12 пар имен «унисекс» с богатой историей и благоприятным значением. 1. Александр — Александра Портрет Александра Пушкина (художник О. А. Кипренский, 1827 г.) и Александры Романовой (художник Н. К. Бодаревский, 1907 г.) Это имя в переводе с греческого означает «защитник людей, оберегающий муж», в женском варианте – «защитница». Имя широко распространено во всем мире, но особенно популярно в европейских странах. Например, в Испании проживает немало Алехандро, в Италии – Алессандро, в Греции – Александросов, в Ирландии – Аластаров, в Шотландии – Аластеров, в мусульманских странах – Искандеров. Уменьшительно-ласкательные формы: Саня, Саша, Сашечка, Сашуля, Сашуня, Шура, Шурик, Алекся, Алексюша и так далее. 2. Богдан — Богдана Имена славянского происхождения, означающие «данный Богом, дарованная Богом, Божий дар». Это вариант старинных имен Иоанн (Иван), Феодор (Федор) и Феодот (Федот), имеющих такое же значение. Очень часто Богданом/Богданой называли долгожданного, «вымоленного у Бога младенца» – возможно, единственного, позднего ребенка. Сейчас эти имена не слишком распространены на территории России, а вот у наших восточно-европейских соседей, особенно – на Украине, по-прежнему популярны. Уменьшительно-ласкательные формы: Богдик, Богданек, Богдася, Бончо, Данчо, Данко, Дан, Даня, Богданко, Вогдась и так далее. 3. Валентин — Валентина Имя Валентин имеет латинские корни и переводится как «сильный, здоровый, крепкий», в женском варианте несет тот же смысл. В старину так часто называли ребенка, за здоровье которого родители испытывали тревогу. У Валентина имеется родственное имя – Валенс, в наши дни очень редкое. Уменьшительно-ласкательные формы: Валя, Валюня, Валик, Валюся, Валюша, Валечка, Валентик и так далее. 4. Василий — Василиса Василий переводится с древнегреческого как «царственный». Имя Василий – это производная от имени Басилейос, которое позднее трансформировалось в Василиоса. Женский вариант также имеет значение «царица, царственная». Раньше эти красивые имена были очень распространены на Руси, Василий и Василиса – едва ли не самые распространенные персонажи русского фольклора. Сейчас они незаслуженно позабыты, в отличие от многих стран Европы. Во Франции нередко встречается имя Базиль, в Испании – Басилио и Басиль, в Португалии – Базилиу, в Германии – Базилиус, Базиль, в Румынии – Василие, в Греции – Василиос, Василис, Василас, в Финляндии – Паси. Фрагмент иллюстрации Ивана Билибина к сказке «Василиса Прекрасная» (1899 г.) Уменьшительно-ласкательные формы: Вася, Василек, Васюта, Васюня, Васюша, Василько, Васяня, Васятка. Для девочек: Васа, Васена, Василиска, Василька, Сюта, Ася, Лиса и так далее. 5. Виталий — Виталина/Виталия Произошло от латинского личного прозвища Vitalis, дословно переводится как «относящийся к жизни, жизненный». В других транскрипциях – «дающий жизнь, животворящий, жизнеспособный». У имени Виталий два парных женских имени – Виталия и Виталина, а вот женское имя Вита произошло от родственных Виталию имен Вит и Витус, которые сейчас практически не встречаются. Нередко считают, что это имена простонародные, однако это совсем не так. Среди носителей данного имени мы находим даже одного Папу Римского, возглавлявшего католическую церковь в VII веке. Уменьшительно-ласкательные формы: Виталик, Таля, Виталя, Витек, Витас, Витася, Витаха, Витуля, Витюля, Витюня, Витюша и так далее. 6. Виктор — Виктория В переводе с латинского – «победитель, победительная». Эти имена приобрели огромную популярность во времена раннего христианства. Тогда они несли очень важный смысл: победа светлых сил над происками дьявола. В СССР пик популярности имен Виктор и Виктория пришелся на вторую половину XX века (до 1970-х годов включительно), а затем пошла на спад. Однако те родители, которые хотят видеть своих детей успешными, продолжают называть их этими гордыми именами. Уменьшительно-ласкательные формы: Витя, Витася, Витасик, Вик, Витяша, Витюля, Витюня, Вита, Вика, Викуся и так далее. 7. Евгений — Евгения Эти имена произошли от греческого «благородный, потомок благородного рода». Например, в Российской империи XIX века имена Евгений/Евгения прочно вошли в обиход у дворянского сословия. Правда, их произносили чаще всего на французский манер – Эжен/Эжени, реже использовался английский вариант – Юджин. А вот в XX веке Евгениями нередко стали называть младенцев и в деревнях. Уменьшительно-ласкательные формы: Женя, Женечка, Жека, Гена, Женюра, Женюша, Евгеша, Геша, Енюша, Евгеньюшка, Геня и так далее. 8. Мирослав — Мирослава Эти парные имена имеют старославянские корни, и состоят из двух смысловых частей – «мир» и «слава». Поэтому в расшифровке их значения допускается несколько вариантов: например, «прославляющий мир», или – «прославленный миролюбием». Родителям, выбирающим имя ребенку, стоит учесть, что ударение здесь может ставиться как на первый, так и на второй, и на третий слог, так что с этим вопросом лучше определиться сразу. Еще один, важный для воцерковленных людей нюанс, – имя Мирослава не значится ни в католических, ни в православных святцах, поэтому придется ориентироваться на зарубежный опыт. Например, у православных болгар имя Мирослава тождественно имени Ирина. Уменьшительно-ласкательные формы: Мирик, Мирек, Мира, Слава, Мирко, Мирка и так далее. 9. Юлиан/Юлий/Ульян — Юлиана/Юлия/Ульяна Юлиан/Юлий – римское родовое имя Julius, которое носили многие знатные римские консулы, трибуны, а также сам император Гай Юлий Цезарь. Дословно означает «из рода Юлиев», или – «юлианец». Пеладжио Паладжи. «Гай Юлий Цезарь диктует свои изречения» (1813 г.) Есть и другой вариант расшифровки значения этих имен, согласно которому они произошли от названия месяца июля и дословно переводятся как «кудрявый». Но к нам эти имена пришли уже из Византии, и в переводе с греческого они означают «волнистый, пушистый, кудрявый». Женские парные имена переводятся так же. Кроме того, на Руси возник простонародный вариант – Ульян/Ульяна, который в прежние времена был очень популярен в крестьянской среде. В последние годы интерес к этому варианту имени вновь возрос. Уменьшительно-ласкательные формы: Юлик, Юлек, Юл, Юс, Юле, Джулс, Джул, Юля, Юла, Ульянка, Уля, Ульяша, Ляна, Яна, Лина, Лиана, Улечка и так далее. 10. Никита — Никита/Ника Греческое имя, образованное от имени Никетас, что означает «победитель, победоносный». В настоящее время его мужской вариант достаточно популярен и часто встречается в России. А вот его женская пара распространена лишь в Западной Европе. Стоит учесть также, что вариант женского имени Никита с ударением на последний слоге возникло только после выхода на экраны знаменитого фильма Люка Бессона. Что же касается звучного имени Ника, то тут мнения расходятся: одни исследователи считают его парным к мужскому имени Никита, а другие утверждают, что оно самостоятельно и происходит от имени древнегреческой богини победы Ники. Уменьшительно-ласкательные формы: Никитка, Ника, Никуша, Никеня, Кеня, Никеша, Кеша, Никуся, Ники, Нико и так далее. 11. Олег — Ольга Пожалуй, с происхождением этих парных имен связано наибольшее количество исторических версий и гипотез. По самой распространенной из них, имя Олег ведет начало от скандинавского Helgi, что переводится как «священный, святой», а у древних германцев - «удачливый». Другие источники трактуют это имя как «светлый, ясный». Еще есть версия, что имя Олег имеет славянские корни. Косвенное подтверждение тому: Олег – одно из династических дохристианских имен рода Рюриковичей, ставшее крестильным после канонизации князя Олега Брянского. С парным ему именем Ольга не меньше путаницы, но и оно издревле считалось привилегией знати. Уменьшительно-ласкательные формы: Олежка, Олежик, Олегушка, Олеся, Леся, Лека, Леша, Аля, Алик, Олечка, Оленька, Ольгуша, Ольгуня, Люся, Олюша, Олена, Леля, Люля, Ляля, Лека и так далее. 12. Ян — Яна Эти парные имена имеют много версий происхождения и толкований. Самая распространенная: Ян – производная от Иван, который, в свою очередь, происходит от древнееврейского имени Иоанн (Йоан). В переводе означает «милость Божия» или «помилованный Богом». Еще одна ходовая версия: имя Ян возникло от имени древнеримского бога света и солнца – Януса. Яна или Яну в России встретишь нечасто, а вот в Польше, странах Балтии и Скандинавии, Венгрии, Чехии, Белоруссии, Украине и Германии они совсем не редкость. Кроме того, в некоторых перечисленных странах есть еще имена, образованные от имени Ян, например, Янко, Яник, Яни, Януш; Яна, Янина, Иванна, Жанна (в женском варианте). Так что, если вы планируете для своего наследника «европейское будущее», это имя не стоит сбрасывать со счетов. Уменьшительно-ласкательные формы: Яня, Яник, Янчи, Янко, Еник, Янка, Яночка и пр. Кроме этих парных имен, есть и другие, не менее интересные: Альберт – Альбертина, Ангел – Ангелина, Антон – Антонина; Дарий – Дарья; Генрих – Генриетта; Иоанн/Иван – Иоанна; Зиновий – Зиновия; Константин – Констанция; Павел – Павлина; Серафим – Серафима, Симон – Симона. Какие из них выбрать, решать только вам.
→ 


Другие новости.



Мы в Яндекс.Дзен


Новости по теме.





Добавить комментарий

добавить комментарий
Комментарии для сайта Cackle

Поисовые статьи дня.

Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика
Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика